🐓 La Fête des Rois

Attention aux dents !

Bonne année à tous !

Whether you kicked off the new year by embracing loved ones or snoring loudly in bed, we hope 2025 is the year you finally keep your New Year's resolutions.

Whether that's taking your dream trip to Paris, retiring to the south of France or simply brushing up on your French. Whatever your French-learning goals, we're determined to help you achieve them this year.

Sans plus attendre, let’s start 2025 on a sweet note with la galette des rois.

— Riley

Marie : « Ce lundi, c’est la FĂȘte des Rois ! »

Julie : « Ah oui ! C’est le jour de la galette des rois, n’est-ce pas ? »

Marie : « Oui, exactement. On mange une galette avec de la frangipane. C’est une crĂšme douce avec des amandes. J’adore ça! La boulangerie de ma rue fait une galette dĂ©licieuse. »

Julie : « Et comment on choisit le roi ou la reine ? »

Marie : « On cache une fÚve dans la galette. La personne qui la trouve dans sa tranche de galette devient le roi ou la reine. »

Julie : « Oh la la! Attention Ă  ne pas mordre la fĂšve! Et est-ce qu’il y a un cortĂšge dans les rues, comme en Espagne ? »

Marie : « Non, ici, on prĂ©fĂšre manger la galette Ă  la maison. Mais en Espagne, il y a des cortĂšges oĂč les trois rois mages dĂ©filent dans les rues et donnent des cadeaux aux enfants. Et Ă  la fin du cortĂšge, on distribue du charbon, pour les enfants qui n’ont pas Ă©tĂ© sages. C’est trĂšs drĂŽle. »

Julie : « Je vais regarder des vidéos, je veux voir ça ! Est-ce que tu donnes aussi des cadeaux ici ? »

Marie : « Non, on a donnĂ© Ă  NoĂ«l et on ne donne pas vraiment pour les Rois. Mais je sais que pour certains c’est plus habituel de donner le 6 janvier. »

Une galette des rois (NYT Cooking)

Camille : « Hugo, tu sais ce qu’on va faire samedi, pour la FĂȘte des Rois ? »

Hugo : « Vous allez manger une galette, non ? Chez tes grands-parents comme d’habitude ? »

Camille : « Oui, mais cette annĂ©e, c’est diffĂ©rent. Ma mĂšre veut qu’on prĂ©pare la galette nous-mĂȘmes. »

Hugo : « Ah, c’est une bonne idĂ©e ! Tu as dĂ©jĂ  fait une galette ? »

Camille : « Non, jamais. Mais elle dit que c’est facile. On a dĂ©jĂ  achetĂ© la pĂąte feuilletĂ©e et les ingrĂ©dients pour la frangipane. »

Hugo : « Et vous avez une fÚve ? »

Camille : « Oui, on a choisi une petite figurine de roi. C’est drĂŽle, non ? Et toi, qu’est-ce que tu feras samedi ? »

Hugo : « On ira chez mes cousins. On prend toujours une galette Ă  la boulangerie. Mon pĂšre dit que c’est mieux de laisser les experts faire. »

Camille : « Peut-ĂȘtre mais faire la galette soi-mĂȘme, c’est plus amusant ! Si elle est rĂ©ussie, je t’en apporterai une part lundi. »

Hugo : « Super ! Mais garde-moi une part sans fĂšve. Je n’ai pas envie de mordre dedans par accident ! »

Camille : « Ne t’inquiĂšte pas, je te donnerai un morceau sĂ»r. »

La FĂȘte des Rois est cĂ©lĂ©brĂ©e le 6 janvier dans plusieurs pays. En Espagne, cet Ă©vĂ©nement est marquĂ© par des cortĂšges oĂč les rois mages distribuent des cadeaux aux enfants. Dans de nombreuses rĂ©gions, cette fĂȘte remplace les Ă©changes de cadeaux de NoĂ«l.

En France, bien que la galette des Rois soit populaire, certaines rĂ©gions, comme la Provence, continuent de donner des cadeaux le 6 janvier. C’est un moment de partage et de convivialitĂ© pour les familles.

une galette : gĂąteau traditionnel pour la fĂȘte des Rois

la frangipane : crùme faite à base d’amandes

une fÚve : petite figurine cachée dans la galette

une tranche : une part, une partie du gateau ou du pain, souvent fin et plat

un cortÚge : défilé dans les rues

les rois mages : trois rois qui apportent des cadeaux Ă  JĂ©sus

le charbon : matiÚre noire utilisée comme combustible

un ingrédient : élément utilisé pour préparer un plat

une figurine : petit objet décoratif souvent en forme de personnage

un morceau : une part, une petite partie d’un tout

Dans la phrase « je t’en apporterai une part lundi », en est un pronom qui remplace une quantitĂ© ou un complĂ©ment introduit par de (ici, « de la galette Â») pour Ă©viter une rĂ©pĂ©tition.

En s’utilise pour indiquer de cela ou une partie de cela.

Il se place toujours avant le verbe : « J’en apporterai. »

Il remplace aussi les quantités : « Il a trois pommes. Il en a trois. »

Exemple :

  • « Tu veux de la galette ? Oui, j’en veux. »

💭 Listen: To what the French are dreaming of in 2025

đŸ« Watch: Discover how chocolate gets made - in French, of course!

Last edition’s À toi :

đŸ„š Quelle est la meilleure description d’une « bonne rĂ©solution » selon les textes ?

âŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Une dĂ©cision pour rĂ©soudre un problĂšme technique (0%)

đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ© Une promesse personnelle pour amĂ©liorer sa vie (100%)

âŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Une obligation imposĂ©e par la sociĂ©tĂ© (0%)

C'est tout pour aujourd'hui ! Nous espĂ©rons que cette Ă©dition vous a plu.‹

Si c'est le cas, pourquoi ne pas jeter un Ɠil à notre Instagram ?