- Pardon my French
- Posts
- đ Quand les mots ne suffisent pas
đ Quand les mots ne suffisent pas
Le français, ça se parle et ça se mime

Coucou
They say words arenât everythingâet en français, câest encore plus vrai. Sometimes, hocher la tĂȘte or hausser les Ă©paules says just as much as a whole sentence.
French body language is a whole autre langage, filled with subtle (and not-so-subtle) gestures. From the eyerolls to the shrugs, mastering these expressions will help you leave French native speakers bouche bée.
On y va !
â Riley


Luc : Alors, comment sâest passĂ© ton rendez-vous ?
Ămilie : [hausse les Ă©paules] Bof.
Luc : Oh⊠pas terrible ?
Ămilie : [secoue la tĂȘte] Non, câĂ©tait bien, maisâŠ
Luc : [penche la tĂȘte, intriguĂ©] Mais quoi ?
Ămilie : Il passait son temps sur son tĂ©lĂ©phone !
Luc : [fronce les sourcils] SĂ©rieusement ?
Ămilie : Oui ! Et quand je lui ai posĂ© une question, il a juste hochĂ© sa tĂȘte sans rĂ©pondre.
Luc : [jette un coup d'Ćil sur lâiPhone dâĂmilie] Attends, il tâenvoie encore des messages ?
Ămilie : [lĂšve les yeux au ciel] Oui, mais jâignore pourquoi. Câest fini entre nous.


Zoé et Max sont dans une bibliothÚque. Il y a des panneaux partout : Silence !
ZoĂ© veut partir. Elle fait signe de tĂȘte Ă Max, mais il ne comprend pas. Elle hochant la tĂȘte vers la porte. Toujours rien.
Elle fronce les sourcils et lĂšve les mains en lâair, agacĂ©e.
Max plisse les yeux, essaie de comprendre. Il jette un coup dâĆil vers la porte, puis vers ZoĂ©.
Elle pointe du doigt son sac, puis la sortie.
Max hoche la tĂȘte et commence Ă ranger ses affaires.
Mais juste au moment de partir, il sâarrĂȘte et secoue la tĂȘte. Il a oubliĂ© quelque chose ! Il tape sur son front et monte les sourcils pour sâexcuser.
Zoé lÚve les yeux au ciel, attrape son sac et part.
Max sourit et lui fait un clin dâĆil.


En France, le langage du corps est aussi important que les mots. Mais attention : certains gestes peuvent ĂȘtre mal interprĂ©tĂ©s !
Par exemple, pointer du doigt une personne peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme impoli. De mĂȘme, regarder quelquâun droit dans les yeux trop longtemps peut ĂȘtre perçu comme agressif.
Et attention Ă taper du poing sur la table : en France, ce geste est souvent un signe de colĂšre ou dâexaspĂ©ration.
Alors, avant dâutiliser un geste, mieux vaut observer et sâadapter !


hocher la tĂȘte : bouger la tĂȘte pour dire oui
hausser les Ă©paules : indiquer lâindiffĂ©rence en levant les Ă©paules
la bouche bĂ©e : ĂȘtre surpris, la bouche ouverte
Bof : expression dâindiffĂ©rence ou dâhĂ©sitation
secouer la tĂȘte : bouger la tĂȘte pour dire non
froncer les sourcils : contracter les sourcils pour montrer une Ă©motion
pencher la tĂȘte : incliner la tĂȘte par curiositĂ© ou doute
un coup d'Ćil : regard bref et rapide
lĂšve les yeux au ciel : regarder en haut pour exprimer lâexaspĂ©ration
panneaux : plaques avec des informations ou des instructions
fait signe de tĂȘte : bouger la tĂȘte pour signaler quelque chose
plisse les yeux : rétrécir les yeux pour mieux voir
un clin dâĆil : fermer un Ćil rapidement
le langage du corps : communication par les gestes et expressions
un geste : mouvement du corps avec une signification
pointer du doigt : montrer quelque chose ou quelquâun avec le doigt
droit dans les yeux : regarder directement quelquâun
il [vaut mieux] : câest prĂ©fĂ©rable de faire quelque chose


En français, le discours indirect permet de rapporter ce que quelquâun a dit sans utiliser les guillemets («»).
Dans le dialogue, Ămilie dit :
« Il passait son temps sur son téléphone ! »
Si on la rapporte au discours indirect, cela devient :
Ămilie a dit quâil passait son temps sur son tĂ©lĂ©phone.
â ïž Attention ! Le temps verbal change. Le prĂ©sent devient imparfait, le futur devient conditionnel.


đ„đ„đ Que signifie lâexpression « entre guillemets » ? |


đ„ Listen: Oft-forgotten Belgium has a new (unofficial) national anthem.
â·ïž Read: Un skieur survit aprĂšs une chute de 20m dans les alpes français.
Last editionâs Ă toi:
đ„đ„đ Pourquoi cĂ©lĂšbre-t-on Mardi Gras ?
âŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïž Parce que c'est le premier jour du CarĂȘme (0%)
đ©đ©đ©đ©đ©đ© Parce que c'est une tradition pour profiter d'un dernier jour de festin avant le CarĂȘme (100%)
âŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïžâŹïž Parce que c'est le jour oĂč l'on offre des cadeaux aux enfants (0%)
![]() | C'est tout pour aujourd'hui ! Nous espĂ©rons que cette Ă©dition vous a plu.âš Si c'est le cas, pourquoi ne pas jeter un Ćil Ă notre Instagram ? |
As-tu aimé cette édition de Pardon my French ? |