🐓 Quand les mots ne suffisent pas

Le français, ça se parle et ça se mime

Coucou

They say words aren’t everything—et en français, c’est encore plus vrai. Sometimes, hocher la tĂȘte or hausser les Ă©paules says just as much as a whole sentence.

French body language is a whole autre langage, filled with subtle (and not-so-subtle) gestures. From the eyerolls to the shrugs, mastering these expressions will help you leave French native speakers bouche bée.

On y va !

— Riley

Luc : Alors, comment s’est passĂ© ton rendez-vous ?

Émilie : [hausse les Ă©paules] Bof.

Luc : Oh
 pas terrible ?

Émilie : [secoue la tĂȘte] Non, c’était bien, mais


Luc : [penche la tĂȘte, intriguĂ©] Mais quoi ?

Émilie : Il passait son temps sur son tĂ©lĂ©phone !

Luc : [fronce les sourcils] SĂ©rieusement ?

Émilie : Oui ! Et quand je lui ai posĂ© une question, il a juste hochĂ© sa tĂȘte sans rĂ©pondre.

Luc : [jette un coup d'Ɠil sur l’iPhone d’Émilie] Attends, il t’envoie encore des messages ?

Émilie : [lùve les yeux au ciel] Oui, mais j’ignore pourquoi. C’est fini entre nous.

Zoé et Max sont dans une bibliothÚque. Il y a des panneaux partout : Silence !

ZoĂ© veut partir. Elle fait signe de tĂȘte Ă  Max, mais il ne comprend pas. Elle hochant la tĂȘte vers la porte. Toujours rien.

Elle fronce les sourcils et lĂšve les mains en l’air, agacĂ©e.

Max plisse les yeux, essaie de comprendre. Il jette un coup d’Ɠil vers la porte, puis vers ZoĂ©.

Elle pointe du doigt son sac, puis la sortie.

Max hoche la tĂȘte et commence Ă  ranger ses affaires.

Mais juste au moment de partir, il s’arrĂȘte et secoue la tĂȘte. Il a oubliĂ© quelque chose ! Il tape sur son front et monte les sourcils pour s’excuser.

Zoé lÚve les yeux au ciel, attrape son sac et part.

Max sourit et lui fait un clin d’Ɠil.

En France, le langage du corps est aussi important que les mots. Mais attention : certains gestes peuvent ĂȘtre mal interprĂ©tĂ©s !

Par exemple, pointer du doigt une personne peut ĂȘtre considĂ©rĂ© comme impoli. De mĂȘme, regarder quelqu’un droit dans les yeux trop longtemps peut ĂȘtre perçu comme agressif.

Et attention Ă  taper du poing sur la table : en France, ce geste est souvent un signe de colĂšre ou d’exaspĂ©ration.

Alors, avant d’utiliser un geste, mieux vaut observer et s’adapter !

hocher la tĂȘte : bouger la tĂȘte pour dire oui

hausser les Ă©paules : indiquer l’indiffĂ©rence en levant les Ă©paules

la bouche bĂ©e : ĂȘtre surpris, la bouche ouverte

Bof : expression d’indiffĂ©rence ou d’hĂ©sitation

secouer la tĂȘte : bouger la tĂȘte pour dire non

froncer les sourcils : contracter les sourcils pour montrer une Ă©motion

pencher la tĂȘte : incliner la tĂȘte par curiositĂ© ou doute

un coup d'Ɠil : regard bref et rapide

lĂšve les yeux au ciel : regarder en haut pour exprimer l’exaspĂ©ration

panneaux : plaques avec des informations ou des instructions

fait signe de tĂȘte : bouger la tĂȘte pour signaler quelque chose

plisse les yeux : rétrécir les yeux pour mieux voir

un clin d’Ɠil : fermer un Ɠil rapidement

le langage du corps : communication par les gestes et expressions

un geste : mouvement du corps avec une signification

pointer du doigt : montrer quelque chose ou quelqu’un avec le doigt

droit dans les yeux : regarder directement quelqu’un

il [vaut mieux] : c’est prĂ©fĂ©rable de faire quelque chose

En français, le discours indirect permet de rapporter ce que quelqu’un a dit sans utiliser les guillemets («»).

Dans le dialogue, Émilie dit :

  • « Il passait son temps sur son tĂ©lĂ©phone ! »

Si on la rapporte au discours indirect, cela devient :

  • Émilie a dit qu’il passait son temps sur son tĂ©lĂ©phone.

⚠ Attention ! Le temps verbal change. Le prĂ©sent devient imparfait, le futur devient conditionnel.

đŸ„” Listen: Oft-forgotten Belgium has a new (unofficial) national anthem.

⛷ Read: Un skieur survit aprĂšs une chute de 20m dans les alpes français.

Last edition’s À toi:

đŸ„šđŸ„đŸ” Pourquoi cĂ©lĂšbre-t-on Mardi Gras ?

âŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Parce que c'est le premier jour du CarĂȘme (0%)

đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ©đŸŸ© Parce que c'est une tradition pour profiter d'un dernier jour de festin avant le CarĂȘme (100%)

âŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïžâŹœïž Parce que c'est le jour oĂč l'on offre des cadeaux aux enfants (0%)

C'est tout pour aujourd'hui ! Nous espĂ©rons que cette Ă©dition vous a plu.‹

Si c'est le cas, pourquoi ne pas jeter un Ɠil à notre Instagram ?